Жемчужина


Автор: Катаев Валентин
«Жемчужина»
Тип: mp3, текст
Продолжительность: 00:28:43
Исполнитель: Галина Чигинская — з.а. РФ
Анна Кожевникова
В. Маслаков
Олег Куликович
Евгения Игумнова

 

 

Слушать сказку онлайн

Читать сказку:

   ЖЕМЧУЖИНА

В Черном  море,  у  берега  Аркадии,  жила  прелестная  рыбка,  молодая
султанка по имени Каролина. Все жители  подводного  царства  восхищались  ее
красотой. Когда она была еще совсем малюткой и по целым дням носилась вместе
с другими мальками и водяными блошками подле берега, подымая  в  воде  целые
вихри песка и пугая раков-отшельников, которые в  страхе  прятались  в  свои
домики, похожие на кувшинчики, уже и тогда она  обращала  на  себя  внимание
веселым нравом, резвостью и приятной  наружностью.  Действительно,  это  был
прелестный ребенок.
Когда Каролина подросла и превратилась в  молодую  рыбку  с  прозрачным
золотистым хвостиком, коралловыми перышками, маленьким  ротиком  и  большими
изумрудными глазами, то увидели, что она просто красавица.
Правда, некоторые ее  подруги  утверждали,  что  она  немного  ветреная
девушка. Но, я думаю, они говорили это скорее из зависти.
У Каролины не было отбоя от женихов. Стоило посмотреть на нее один раз,
чтобы сейчас же влюбиться.
Два морских конька, только что окончившие кавалерийское  училище,  чуть
не подрались у нее под окном. Но Каролина быстро их  помирила,  сказав,  что
любит их обоих совершенно одинаково, как братьев, и пока ни за кого замуж не
собирается.
Бычок по имени  Леандр,  начинающий  поэт,  известный  среди  ценителей
поэзии  своим  тонким  лирическим  дарованием,  посылал  Каролине  триолеты,
которые писал на маленьких перламутровых раковинах, и в шкатулке  у  молодой
красавицы этих раковин оказалась целая куча.
А пожилой электрический скат Антонио, знаменитый зубной врач и хирург с
огромной практикой, который пломбировал и точил зубы всем местным дельфинам,
каждый день присылал Каролине богатые подарки, а по воскресеньям являлся сам
и делал ей предложение.
Было множество и других женихов, но так как  они  ничем  выдающимся  не
отличались, то всех их перечислять было бы долго и неинтересно.
И всем женихам прекрасная Каролина с ласковой улыбкой говорила так:
— Благодарю вас за честь, которую вы мне оказываете своим предложением,
но, право же, я еще никого не люблю и пока не собираюсь замуж. Я еще слишком
молода. Не скрою, вы мне  нравитесь,  но  дайте  мне  немножко  погулять  на
свободе. Приходите через год, и тогда я вам дам ответ.
И женихи удалялись, еще сильнее очарованные ее красотой и обходительным
обращением, правда, немного огорченные, но вместе с  тем  не  теряя  надежды
через год получить ее согласие.
Однажды, собираясь на бал, Каролина  рассматривала  себя  в  зеркале  и
вдруг заметила  на  боку,  под  плавником,  крошечный  прыщик,  величиной  с
песчинку.
Каролина не придала ему никакого значения, припудрила его и поехала  на
бал.
Но через несколько дней  она  заметила,  что  прыщик  вырос  и  стал  с
горчичное зерно. Хотя он не причинял ей никакого беспокойства,  но  Каролина
встревожилась.
Не теряя времени, она отправилась к своей дальней родственнице,  старой
камбале Фаине. Старуха по целым дням  лежала  на  дне,  зарывшись  в  песок,
никого не принимала, и ходили слухи, что она колдунья.
Камбала Фаина надела черепаховые очки и долго  рассматривала  горошину,
выросшую под плавником Каролины.
— Милая племянница, — наконец сказала  она  торжественно, —  можешь  не
беспокоиться. Тебе не угрожает никакая опасность. Наоборот,  тебе  привалило
большое счастье. Это зернышко у тебя под плавником есть  не  что  иное,  как
маленькая жемчужина изумительной формы и необыкновенного качества.
— Как — жемчужина?! — воскликнула Каролина в  крайнем  удивлении. —  Но
ведь нам говорили в школе, что жемчуг рождается в раковинах.
— Это верно, — сказала старая камбала, —  обычно  жемчуг  рождается  из
песчинки в раковине. Но бывают исключения. В одной из моих старых  волшебных
книг написано, что иногда жемчуг рождается и под плавниками у рыбы. В  таком
случае  жемчужина  с  течением  времени  вырастает  необыкновенно   крупная,
совершенно  круглая,  изумительная  по  красоте.  Подобные  рыбьи  жемчужины
ценятся у ювелира баснословно дорого. Одна штучка обычно представляет  собой
целое состояние. Правда, это бывает очень редко — однажды в сто  или  двести
лет, потому что рыба, у которой вырастает жемчужина, должна быть  редкая  по
красоте и уму, а такие рыбы попадаются не часто.
— О, в таком случае это несомненно  жемчужина! —  радостно  воскликнула
Каролина  и  поплыла  домой,  осторожно  прижав  плавник,  чтобы  как-нибудь
случайно не повредить драгоценного зерна.
С этого дня характер Каролины изменился.  Она  стала  пропускать  балы,
неохотно танцевала и всячески избегала общества  своих  молоденьких  подруг,
которые любили побегать и порезвиться. Она стала молчалива, задумчива.
— Что с тобой, Каролиночка? — с тревогой спрашивали  подруги. —  Уж  не
больна ли ты?
Но Каролина получила хорошее  воспитание  и  не  хотела  обижать  своих
подруг,  сказав  им,  что  для   нее,   избранницы   судьбы   и   счастливой
обладательницы бесценной жемчужины, их общество уже не представляет никакого
интереса.
Поэтому она вежливо отвечала:
— Нет, благодарю вас, я чувствую себя превосходно.
И  на  ее   прелестном   маленьком   ротике   появлялась   таинственная
высокомерная улыбка.
Она полюбила одиночество. Оставаясь одна, она обыкновенно  вынимала  из
своей шкатулки зеркало и долго рассматривала свою жемчужину,  которая  стала
уже с небольшую горошину.
— Ах,  как  медленно  растет  моя  жемчужина! —   говорила   про   себя
Каролина. — Впрочем, чем медленней она  растет,  тем  лучшего  качества  она
будет и тем больше я получу за нее денег у ювелира,  когда  она  вырастет  с
лесной или, еще лучше, с грецкий орех. И тогда я стану самой богатой  рыбкой
в мире. Пусть растет! Я никуда не спешу. У меня впереди еще целая жизнь.
И когда через год к ней пришли за  ответом  два  морских  конька,  она,
посмотрев на их уже  несколько  поношенные  мундиры,  весело  рассмеялась  и
сказала:
— Ах, нет, друзья мои! Не будем больше поднимать этот вопрос. Я никогда
не выйду замуж ни за одного из вас. Прощайте.
— Но, может быть, вы, прекрасная Каролина, — сказал один из  коньков, —
по крайней мере, скажете нам на прощанье, что  вы  будете  любить  нас,  как
братьев. Это хоть немного облегчит наше горе.
— Увы, — сказала Каролина, — я вам не могу обещать даже этого.
— Но почему же? — воскликнули морские коньки.
— Потому, что вы  для  меня  слишком  бедны.  Это  очень  жаль.  Но,  к
сожалению, ничего не поделаешь. Такова жизнь.
— Но ведь каждый  из  нас  готов  заплатить  за  ваше  богатство  своей
жизнью! — снова воскликнули коньки.
— К сожалению, мое богатство так  велико,  что  заплатить  за  него  не
хватит не только двух ваших  жизней,  но  и  жизней  всех  морских  коньков,
окончивших вместе  с  вами  кавалерийское  училище, —  сказала  Каролина  со
вздохом, и на ее ротике появилась таинственная улыбка.
— Тогда  мы  знаем,  что  нам  остается  делать.   Прощайте,   жестокая
Каролина! — сказали коньки и тотчас отправились на войну, где  в  первом  же
сражении показали чудеса храбрости, а во втором — были убиты.
То же самое ответила Каролина и остальным своим женихам.
Бычок Леандр зарыдал, сказал, что его жизнь навсегда разбита, и  обещал
покончить  с  собой,  выбросившись  на  берег.  Однако  обещанья  своего  не
исполнил, но вместо этого поломал все  раковины  с  подлинниками  триолетов,
посвященных жестокой Каролине, а затем поступил фельетонистом в газету,  где
в очень ядовитых стихах  стал  бичевать  нравы  высшего  общества,  а  также
высмеивать порядки подводных железных дорог, что быстро принесло ему громкую
славу и большие деньги.
Что же касается электрического ската Антонио, то он сухо  поклонился  и
сказал:
— Как угодно, сударыня. Не хотите — не надо. Но имейте в  виду,  я  вам
этого никогда не прощу.
И с достоинством удалился на заседание хирургического общества, где был
почетным председателем.
Время шло. Все подруги Каролины давно повыходили замуж. Многие  из  них
уже имели детей. А  Каролина  продолжала  ходить  в  девушках  и  отказывать
женихам, которые все еще не переводились, так как Каролина была  по-прежнему
прекрасна.
— Милая! Что же это будет? — в ужасе говорили  подруги. —  Ты  рискуешь
остаться старой девой!
— Ничего, — отвечала Каролина, —  я  выйду  замуж  тогда,  когда  найду
достойного.
— Да, но время идет! Ты стареешь. Потом будет слишком поздно.
— Для меня никогда не будет поздно, — говорила Каролина, и на ее  губах
появлялась знакомая улыбка.
И  по-прежнему,  оставаясь  одна,  она  разглядывала  в  зеркале   свою
жемчужину, которая выросла до размера лесного ореха и уже  настолько  мешала
плавнику двигаться, что Каролине приходилось плавать  несколько  боком,  все
время забирая влево, что было не совсем изящно.
Мало-помалу почти все женихи от нее отстали, и только  иногда  являлись
свататься провинциалы из Дофиновки, куда еще не дошли слухи  о  ее  странной
недоступности.
Конечно, она уже не была так молода и прекрасна, как раньше, но все  же
еще могла нравиться. Однако она продолжала ждать, с  каждым  днем  чувствуя,
что делается все богаче и богаче. Ее жемчужина уже стала величиной с большой
грецкий орех и все еще не переставала расти, так что было жалко продавать ее
раньше времени.
К этому времени Каролина совершенно перестала бывать  в  своем  прежнем
обществе. Она либо сидела  дома  одна,  рассматривая  свою  жемчужину,  либо
проводила время у  камбалы  Фаины,  в  обществе  пожилых  замкнутых  устриц,
обросших морской травой, и старичков-крабов  с  лысыми  черепами,  покрытыми
моллюсками. С ними было хотя и скучновато,  но  можно  было  сколько  угодно
молчать, сидя неподвижно на старых  консервных  жестянках,  много  лет  тому
назад выброшенных сюда с берега, и никто не заставлял бегать в  горелки  или
танцевать.
Таким образом прошло еще несколько лет, и Каролина не заметила, как она
превратилась в старушку.
Зато ее жемчужина стала приближаться уже к небольшому яблоку и была так
тяжела, что пожилая красавица с трудом двигалась.
Но прежняя улыбка не сходила с ее губ.
Однажды она возвращалась домой от своей тетушки и села  передохнуть  на
скамеечке в  городском  сквере,  под  тенью  густых  водорослей.  Вдруг  она
увидела, как возле мраморного  подъезда  лучшего  в  городе  отеля  «Морская
звезда» остановился  блестящий  автомобиль,  из  которого  выскочил  молодой
дельфин такой красоты, что у Каролины потемнело в глазах.
Его маленькие острые зубки сверкали,  как  самый  чистый,  самый  белый
жемчуг, совершенно круглые, неподвижные глаза светились молодо и глупо,  как
дымчатые топазы, а тугое, блестящее тело  отливало  всеми  оттенками  синего
цвета, начиная с режущего  глаза  ультрамарина  и  кончая  серовато-голубым,
таким мягким и нежным, каким бывает Адриатическое море в  марте,  через  час
после заката солнца.
— Это он! — воскликнула Каролина  и  бросилась  за  молодым  дельфином,
который уже успел войти в дом.
Но дорогу ей преградил швейцар — старый и необыкновенно колючий морской
еж.
— Что вам угодно, сударыня?
— Мне необходимо видеть этого молодого дельфина! — сдерживая  волнение,
сказала султанка.
— Не думаю, чтобы его светлость мог вас принять.
— Его светлость?
— Да, сударыня, ибо это принц Эгейский, прибывший сюда  всего  лишь  на
несколько часов по весьма важному личному делу. Он приехал сюда  жениться  и
сейчас же после свадьбы  отбывает  со  своей  молодой  супругой  обратно  на
родину.
— Ну, это мы еще посмотрим, — сказала Каролина, дрожа всем телом. —  На
ком он женится?
— Вы, сударыня, вероятно, приехали из Дофиновки или давно уже не бывали
в обществе. Об этом говорят  все.  Его  высочество  женится  на  мадемуазель
Кризолите, старшей дочери мадам Абажур.
— Как! — в сильнейшем волнении воскликнула Каролина. —  Он  женится  на
Кризолите? На этой отвратительной холодной медузе?
— Совершенно верно, сударыня.
— Не может быть! Я не понимаю, что он в ней нашел! Ведь в ней же  ровно
ничего нет: ни  молодости,  ни  красоты,  ни  души,  ни  сердца.  Достаточно
посмотреть сквозь нее на солнце, чтобы убедиться, что она совершенно  пуста,
как банка, из которой вылили простоквашу.
— Вы правы, сударыня, но дело в том, что принц  Эгейский,  несмотря  на
свою молодость и красоту,  недавно  окончательно  промотался,  так  что  ему
остается либо поступить на службу, чего он  в  силу  высокого  происхождения
никогда себе не позволит, либо жениться на богатой,  хотя  и  отвратительной
медузе и взять за ней в приданое сто тысяч.
— Как! Всего только сто тысяч?
— Это  большие  деньги,  сударыня, —  серьезно  сказал  морской   еж, —
особенно если принять во внимание, что у его высочества нет другого выбора и
что его высочество…
Но Каролина не стала дальше слушать  болтовню.  Она  оттолкнула  ежа  с
дороги и хоть при этом сильно укололась, но  не  обратила  на  это  никакого
внимания.
У людей есть такое представление, что у  рыб  холодная  кровь.  Это  не
всегда справедливо. У Каролины кровь оказалась горячая, как кипяток.  В  тот
миг, когда она появилась на пороге  салона,  принц  Эгейский  надевал  перед
зеркалом белые лайковые перчатки. Его красота поразила Каролину еще сильнее,
чем в первый раз.
При виде  пожилой  взволнованной  султанки  в  топазовых  фосфорических
глазах молодого дельфина  мелькнуло  изумление.  Но  Каролина  не  дала  ему
произнести ни одного слова.
— Ваше высочество! — сказала она, протягивая  к  небу  с  мольбою  один
плавник, так как другой был уже давно парализован жемчужиной. — Я ждала  вас
всю жизнь. И вот вы пришли. Я знаю, в обществе не принято, чтобы молоденькая
девушка делала первый шаг. Но я  его  делаю  потому,  что  вы  прекрасны,  и
потому, что я люблю вас.
— Но, сударыня…
— Нет, нет, — продолжала Каролина с жаром, — не  говорите  мне  ничего,
пока вы меня не выслушаете. Я знаю все. Я богата. Я не просто  богата,  а  я
сказочно богата. Я обладаю сокровищем, равного которому нет  в  мире.  Любой
ювелир может дать за него столько денег, что  по  сравнению  с  ними  жалкое
приданое вашей пустой, ничтожной и молодой Кризолиты покажется  соринкой.  И
это сокровище я кладу к вашим ногам.  Оно  сделает  нас  самыми  богатыми  и
самыми счастливыми рыбами во всей вселенной. Теперь говорите.
— Гм… — сказал молодой  дельфин,  который  был  большим  негодяем,  и
топазовые  глаза  его  алчно  сверкнули. —  Но  я  бы  хотел  увидеть   ваше
сокровище…
— Оно перед вами, ваше высочество, — сказала Каролина и показала принцу
Эгейскому жемчужину, сняв с нее платок, которым она ее  всегда  покрывала  с
тех пор, как жемчужина перестала помещаться под плавником.
Дельфин бросил равнодушный взгляд на драгоценность и сказал холодно:
— Видите ли, сударыня, я не большой знаток в  жемчугах.  В  тех  морях,
откуда я родом, жемчуг не водится. Поэтому я бы предпочел увидеть что-нибудь
более для себя привычное. Гм… Например, просто деньги.
— О, ничего не может быть проще! —  весело  воскликнула  Каролина. —  Я
сейчас схожу к ювелиру и принесу вам корзину  денег.  Три  корзины.  Сколько
хотите.
— Мне кажется, что было бы довольно и четырех корзин, — сказал  молодой
дельфин, — но дело в том, что я боюсь, как бы все это не слишком затянулось.
Через час я должен быть в церкви.
— Ровно через час я буду здесь.
— Прекрасно, — сказал дельфин, вынимая  из  жилетного  кармана  золотые
часы. — Сейчас без четверти три. Если вас не будет без четверти четыре, то я
принужден буду, как мне это ни грустно, ехать в церковь и жениться.
Можете себе представить, как мчалась влюбленная Каролина к ювелиру!
То и дело она спотыкалась, падала, присаживалась отдохнуть.  Ее  старое
сердце громко стучало в старой груди. Она так тяжело дышала,  как  будто  ее вынули из воды и бросили на песок. Но ей казалось, что она летит на крыльях.
— Я принесла вам редчайшую вещь, —  сказала  она,  подходя  к  прилавку
ювелира. — Она стоит таких денег, которых у вас даже может и не оказаться  в
наличности. Но это не имеет значения. Мне нужны пустяки — всего лишь  четыре
корзины денег. А остальные деньги, сколько бы их ни было, можете оставить  у
себя. Только, ради бога, поскорее!
Ювелир  был  старый,  опытный  краб,  привыкший   никогда   ничему   не
удивляться. Он вставил в глаз трубку и сказал:
— Присядьте, мадам.  Четыре  корзины  денег  у  меня,  конечно,  всегда
найдется. Но прежде чем говорить о деньгах, разрешите мне взглянуть на вещь.
И Каролина показала ему жемчужину.
Старый краб долго ее рассматривал со всех сторон, то снимая,  то  опять
надевая свое стеклышко. Наконец, он закончил осмотр и сказал:
— Вы правы, сударыня. Это очень, очень большая редкость. Но вы напрасно
обратились с этой вещью ко мне. Вам  надо  было  обратиться  в  какой-нибудь
музей или кунсткамеру. Это редчайшая по величине бородавка. А  бородавок,  к
сожалению, наша фирма не покупает.
— Этого не может быть! — воскликнула Каролина, почти теряя  сознание. —
Это жемчужина. Разве вы не видите? Это самая большая жемчужина в мире!
— Увы,  мадам,  вы  ошибаетесь.  Это  не  жемчужина,  а  бородавка.   К
сожалению, я это слишком хорошо знаю. У  моей  покойной  супруги  на  правой
клешне была точно такая же бородавка, только, разумеется, меньших  размеров.
Она выросла оттого, что на клешню попала песчинка, а  моя  покойная  супруга
своевременно не обратила на это внимания. Конечно, бородавка  продолжала  бы
расти и до сих пор, если бы моя супруга по неосторожности не попала в  сачок
к мальчику, который ловил креветок. Кроме того, вам  должно  быть  известно,
сударыня, что  жемчуг  рождается  на  внутренних  створках  особых  раковин,
которые так и называются «жемчужницы». Но я никогда не слышал, чтобы  жемчуг
рождался под плавником у рыбы, хотя и такой прекрасной, как вы, сударыня…
— Но  моя  тетушка  сама,  собственными  глазами  читала  в   старинной
волшебной книге! — начала Каролина голосом, дрожащим, как струна,  от  горя,
отчаяния и ревности, которые разрывали ее сердце.
— Ах, мадам, не  следует  особенно  доверять  старинным,  а  тем  более
волшебным книгам. Если бы все, что пишется в старинных и  волшебных  книгах,
было правда, то жить было бы  гораздо  легче  и  веселее.  Но,  я  вижу,  вы
плачете?
Когда красавец Дельфин вышел со своей молодой женой медузой  Кризолитой
из церкви, на паперти среди  других  нищих  рыб  стояла  Каролина —  старая,
сгорбленная, со слезами на некогда прекрасных глазах.
Кризолита узнала ее и шепнула своему мужу:
— Обратите, ваше высочество, внимание на эту бедную  женщину.  Когда-то
она была очень красива. Мы с ней учились в одной школе.  Она  имела  большой
успех в обществе.

1945

 

Понравилась статья? Поделить с друзьями: